Все-таки поэзию я воспринимаю исключительно лекарственными порциями. Честно пыталась приняться за книгу "Как читать и воспринимать поэзию" (How to Read and Understand Poetry /Willard Spiegelman), но, не осилив первую главу, бросила. И ведь хорошая книга. Сама взялась за нее именно потому что подумала, что плохо дается мне поэзия, что-то, наверно, не понимаю, дай-ка обращусь к умным людям... Нет, не пошло. Отложу, может, после возьмусь: некоторые вещи отлично идут, "отлежавшись".

В то же время, как по маслу пошла достатьчно серьезная книга по истории английского языка (The History of the English Language /Seth Lerer) - как бальзам на душу, обожаю такие книги. То есть, такие книги, в которых объект разбирается, описывается с постоянными обращениями к первоисточнику, где все время поясняется, откуда автор взял такую идею. В них ясно и понятно, с чем спорить бесполезно и что можно проверить, и где это проверить и почитать подробнее, в какие источники залезать и какую вторичную литературу листать, а также ясно, где мнение и эмоции автора, которые можно воспринимать скептически или соглашаться - но тут уж точно ясно, с кем соглашаться и кого критиковать. За эти же свойства я урчала и мурчала над "Историей древнего Рима" Фагана (The History of Ancient Rome /Fagan, Garrett G.). Я также обожаю, когда весь текст просто светится любовью автора к теме, что свойственно обоим этим авторам и, например, замечательному Роберту Гринбергу (Greenberg, Robert), который пишет и читает о музыке. Этим авторам не надо самоутверждаться, они делятся своим восторгом и любовью к предмету, что не только заставляет их докапываться до глубин, расширяя свои познания (и, как следствие, наши, читательские), но и просто заразительно.