21:55 

галактическое идиотическое и большое вступление

nam-shub
WORDS OF PRAISE FOR FISHFOOD
Я слушаю аудиокниги. Я начала с того что хотела немного улучшить навыки аудирования на английском, просто лучше разбирать речь, нашла приятный способ - аудиокниги, которые можно слушать в любой свободный момент, не только дома, не только когда есть свет, в любое время, когда не требуется интеллектуальной работы и не слишком шумно. И подсела, что называется. Потому что можно слушать по пути куда-либо, во время еды, перед сном, на работе, когда требуется монотонный труд без напряжения мозгов (что-то отмечать галочкой, за чем-то следить, считать привычные данные, связывать книги...). Я не знаю, сколько реально я прослушиваю в день, но явно больше часа, до 8 часов бывает (короткая книга началась с утра, до вечера закончилась - бывает). Конечно, если читать с листа (с электронного тоже), можно читать не только быстрее, но и внимательнее, если читаешь сам, легко возвращаться в любую часть прочитанного, легко сделать паузу и сделать заметку, если это нужно. Но это требует почти полного внимания в отличие от аудиокниг, поэтому по объему текста прослушать за рабочий день больше проще, чем начитать.

Хотя навык аудирования улучшается, и это очень заметно - в том что поначалу нужно было очень сосредоточится, не все удавалось разобрать, нужно было подбирать книги с очень хорошими чтецами, которые читают неспешно, а сейчас я с легкостью разбираю любого чтеца, читающего с любой скоростью, не сосредотачиваюсь на звуке, как раньше, навык слушанья речи улучшается до определенного предела. Потому что любую книгу читает хороший чтец, с чувством, с толком, с расстановкой, у него хорошая дикция - других не берут. Тогда как не во всех фильмах, особенно в современных, актеры обладают столь же четкой дикцией, особенно если фильм претендует на реалистичность - у них есть акцент, стиль речи, говорят они естественно - а кто в любой ситуации в реальной жизни четко проговаривает слова? Поэтому некоторые фильмы смотреть не так уж просто. Хотя в целом я понимаю достаточно, чтобы не упустить ничего - так, отдельные слова редко не расслышу. Фффф, нажала не ту кнопку, пол-поста убилось. Я достаточно часто смотрю фильмы, мультфильмы, сериалы, клипы на английском, чтобы это тоже играло роль, но после аудиокниг ощутимо проще понимать речь. И живую речь тоже. Хотя, как и во многом, нужно очень много практики, чтобы была заметна сколь-либо существенная разница, многие и многие часы, дни, улучшение в понимании речи англоговорящих наблюдается. Так, я с легкостью общалась с американцами, австралийцами и прочими, с кем мы были на экскурсиях в Бразилии, у меня не было проблем с коммуникацией, когда я сопровождала гида на экскурсиях по Москве, где были в основном пожилые американцы (дважды, недавно). Ох, хорошо, что я отказалась участвовать в этом на следующей неделе: внезапно назначили важные экзамен и зачет как раз 10 и 11 числа. Сложнее понимать стариков и тех, у кого ярко выраженный диалект, но, хотя мне пришлось переспрашивать иногда (особенно стариков с вставными челюстями, да), мы друг друга понимали легко, экскурсанты, например, были довольны и веселы. Переспрашивали одно и то же те, кому я объясняла про московское метро, но им надо было быть точно уверенными, что они меня поняли и узнали всё (женщина все понимала, муж ее переспрашивал много раз), потому что ехать на метро собирались самостоятельно...

Помимо собственно понимания речи прослушивание естественного языка, как на нем говорят носители, ощутимо помогает в привыкании к форме языка - очень медленно, после вливания действительно огромных объемов речи, привыкаешь к нормальным для языка грамматическим формам и фразеологизмам, гораздо лучше, чем после просто учёбы-заучивания, ощущаешь, как можно сказать, а как нельзя, какое сочетание звучит органично, а какое неверно, так не говорят. Учить необходимо, но масса естественного языка вызывает привыкание к норме, что ты "нутром чуешь", как правильно. Я уверена, что мой язык звучит достаточно неуклюже, пусть даже я и могу выразить все что угодно, что выразить нужно, но тому причина практически полное отсутствие практики. Занятия английским у меня раз в неделю в учебное время (кроме лета и января), а помимо этого на английском я не говорю. И чуть ли не больше практики в говорении у меня оказывается в импровизированных монологах - я решаю высказаться на какую-то тему, просто чтобы язык не заржавел и, притворяясь, что я это излагаю кому-то, тихо себе высказываю (в ванной вместо песен или перед сном :rotate: ) Больше всего в изучении языков я ненавижу пересказывать тексты. От этого хочется убивать, я просто впадаю в отчаяние. Дайте мне сколько угодно грамматики, диалогов, монологов, любых упражнений, но оставьте пересказ при себе.

Так вот, это должно было быть маленькое вступление, пояснение ситуации, к отзыву о следующем произведении, которое я только что прослушала:
G.H.Smith, Poul Anderson, S.A.Coblentz A Galaxy Trilogy: Star Ways, Druid's World and The Day the World Stopped = Джордж Генри Смир, Пол Андерсон, Стэнтон Артур Кобленц Галактическая трилогия: Звездные пути, Мир друидов, День, когда мир остановился.
Книга написана в 60-е годы. Несмотря на то что это трилогия, и везде присутствует (в описаниях и в продаже) "под одной обложкой", это три совершенно - абсолютно не связанных между собой произведения. Они не имеют ничего общего, кроме того что все три - научная фантастика. Искушенным в жанре эти три книги покажутся весьма унылыми. У меня какой-то интерес вызвала вторая книга, Мир друидов, она про параллельный Земле мир, на который напала напасть из другого параллельного. Но остальные книги поражают практически карикатурным идиотизмом персонажей, особенно третья. Там все дебилы, и инопланетяне, и правительство США, и прочие персонажи. Увы, полные кретины. Книги с такими дебилами я давно не встречала, не припомню такого случая - разве что детские книги или детективы вроде однообразных "женских". Можно попытаться сделать скидку на древность произведения, мол, легко судить, когда ты прочитал кучу произведений-наследников, которые многое взяли из открытий родоначальников жанра, которые все придумывали изнова. Но почему-то другие старые произведения кретинизмом не страдают: бывают наивными, постоянно ошибаются в предсказании технологий, но карикатурные персонажи-идиоты это "грех" писателя.

@темы: личный опыт, книги, daily

URL
Комментарии
2014-06-07 в 11:47 

Heavy Rain
"Yes, Virginia."
Книги с такими дебилами
хорошо сказано. )))

2014-06-07 в 11:52 

nam-shub
WORDS OF PRAISE FOR FISHFOOD
Heavy Rain, увы, правда. А считается практически классикой научной фантастики.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Here be dragons

главная